외국어공부

일본어__~을 주다,~ 해 주다/~을 받다,~ 해 받다<수수동사>

ssuk-e 2024. 9. 10. 11:21
반응형

 주다                     →  받다

 [손아랫, 동등]                                                         [손윗]              

  あげる        さしあげる  くださる いただく         

                              ↗↙

                               [나]                                                 

                            

     やる        くれる もらう              

[손아랫, 동물,식물]                                              [손아랫, 동등]                           

내가 받는다는 표현은 남이 나에게 준다는 것과 같은말인데  もらう」、 いただく  를 사용하는 것이 더 감사의 느낌이 강하게 나타남

 



[나] →  [손아랫, 동등]  、[제 3자]  ↔   [제3자]
~を あげる  /~て あげる     내가 남에게 ~을 주다 / ~해 주다

☆나의 가족에서  윗사람이에게도 あげる를 사용 

わたしは 母(はは)に 花束(はなたば)を あげました。

나는 엄마에게 꽃다발을 주었습니다.

友達(ともだち)に 本(ほん)を 貸(か)して あげました

친구에게 책을 빌려주었습니다.

花束(はなたば)꽃다발  /  貸(か)す 빌려주다


[나] [손아랫, 동물,식물]    
~やる / ~て やる  내가 남에게 ~을 주다 / ~해 주다  

☆ 「やる」를 굳이 안써도 됨. あげる를 사용해도 

花(はな)に 水(みず)を  やります

꽃에 물을 줍니다.

妹(いもうと)に 映画(えいが)を 見(み)せて やりました

여동생에게 영화를 보여줬습니다.

 


[나]     [손윗]
~さしあげる /  내가 남에게 ~을 드리다 

わたしは 先生(せんせい) 花束(はなたば)を さしあげました。

나는 선생님에게 꽃다발을 드렸습니다.

 


 


[나] ←  [손아랫, 동등]   
~くれる/ ~て くれる 남이 나에게 ~을 주다 /~해 주다

☆나의 가족에서  윗사람이여도 くれる 를 사용 

母(はは)は わたしに 小遣(こづか)いを くれました

엄마는 나에게 용돈을 주었습니다.

友達(ともだち)は わたしを 慰(なぐさ)めて  くれました

친구는 나를 위로해줬습니다.

小遣(こづか)い 용돈  /    慰(なぐさ)める 위로하다 


[나]  [손윗] [나의 가족] ←  [손윗]
~くださる / ~て くださる  남이 나에게 ~을 주다 /~해 주시다

★ 「く さる」의  ます형은 くださいました (특수활용)

先生(せんせい)は 弟(おとうと)に 本(ほん)を くださいました

선생님은 남동생에게 책을 주셨습니다.

先生(せんせい)は わたしに 本(ほん)を 買(か)って くださいました

선생님은 나에게 책을 사주셨습니다.


[나] ←  [손아랫, 동등] ,  [제 3자]  ↔   [제3자]
~もらう / ~て もらう ~을 받다/ ~해 받다

*손윗으로부터 받을때도 사용됨

恋人(こいびと)に[から] 指輪(ゆびわ)を  もらいました

애인한테 반지를 받았습니다(애인이 반지를 주었습니다)

金(きん)さんに 友達(ともだち)を 紹介(しょうかい)して もらいました

김씨에게 친구를 소개받았습니다.(김씨가 친구를 소개해줬습니다)

 

[나] ←  [손윗]
~いただく / ~て いただく~을 받다/ ~을 해 받다

 

先生(せんせい)に[から]  手紙(てがみ)を いただきました

선생님으로부터 편지를 받았습니다.(선생님이 편지를 주셨습니다)

先生(せんせい)に 日本語(にほんご)を 教(おし)えて  いただきました

선생님에게 일본어를 가르쳐받았습니다.(선생님에 일본어를 가르쳐주셨습니다)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형